“สิ่งที่มันกำลังเกิด (Sing Tee Mun Gumlung Gert)”

The Things That Are Happening  正在萌生的事  


 

Fiat和Oaujun通常在Fan meeting唱快歌比較多,

這應該是唯一抒情歌啊!對視很甜,Oaujun超撩而Fiat就很害羞.

我希望在Our Skyy看到他倆(雖然並不會)

 

應該是一個專門推廣泰語歌的網站(有英文和羅馬拼音),

http://deungdutjai.com/2014/06/18/jupkang/

 

เราไม่มีอะไรเหมือนกัน
Rao mai mee arai meuan gun
We don’t have anything in common
Oaujun:我們沒有任何共同點
ต่างคนก็ต่างความฝัน เรานั้นไม่ควรมาเจอ
Dtahng kon gor dtahng kwahm fun rao nun mai kuan mah jur
We both have different dreams, we shouldn’t have met
Oaujun:我們沒有相同的夢想,我們本該不會相遇
แต่สุดท้ายชีวิตของฉันและเธอ
Dtae soot tai cheewit kaung chun lae tur
But in the end, in our lives
Oaujun:但最終,在我倆的生命間
เป็นเรื่องตั้งใจหรือเผลอ ที่เราสองได้มาผูกพัน
Bpen reuang dtung jai reu plur tee rao saung dai mah pook pun
Was it intentional or an accident that the two of us became connected?
Oaujun:不知道是有心還是無意,我們彼此有了連結
(*) เมื่อไหร่ที่ฉันไม่เจอเธอ คิดถึงทุกนาที
Meua rai tee chun mai jur tur kit teung took nahtee
When I don’t see you, I miss you every minute
Fiat:當我見不到你,卻無時不在想你
ห่างหายกันหลายวัน ก็เหงาใจอย่างนี้
Hahng hai gun lai wun gor ngao jai yahng nee
When we’re separated for many days, I’m lonely like this
Fiat:當我倆暫時小別,我卻因此感到孤單
เธอเป็นเหมือนกันบ้างไหม
Tur bpen meuan gun bahng mai
Are you the same?
Fiat:你是否也一樣?
(**) สิ่งที่มันกำลังเกิดกับเราทั้งสองคน
Sing tee mun gumlung gert gup rao tung saung kon
The things that are happening to the two of us
Oaujun&Fiat:有甚麼正在我倆之間萌生
เธอเรียกมันว่าความรักหรือเปล่ามันชอบกล
Tur riak mun wah kwahm ruk reu bplao mun chaup gon
Would you call it love? It’s strange
Oaujun&Fiat:多麼奇妙,對你來說這算是愛嗎?
เคยคิดถึงกันบ้างไหม เคยเหงาหัวใจบ้างไหม
Koey kit teung gun bahng mai koey ngao hua jai bahng mai
Have you ever missed me? Have you ever felt lonely?
Oaujun&Fiat:你曾感到孤單嗎? 你曾想起我嗎?
วันนี้เธอเป็นอย่างไรตอบให้หายสงสัยให้รู้­ที
Wun nee tur bpen yahng rai dtaup hai hai song sai hai roo tee
How are you today? Answer me to relieve my wonder
Oaujun&Fiat:你今天好嗎? 請告訴我,好讓我安心
ใจได้มีหนึ่งคนสำคัญ
Jai dai mee neung kon sumkun
My heart has someone important
Fiat:在我的心裡有一位重要的人
ได้มีหนึ่งคนในนั้น วันนี้คนเดียวคือเธอ
Dai mee neung kon nai nun wun nee kon diao keu tur
It has one person inside, and today, that one person is you
Fiat:在此刻,有那麼重要的一個人,而那個人是你
อยากจะรู้ในเรื่องที่เราได้เจอ
Yahk ja roo nai reuang tee rao dai jur
I want to know, in the matter of us meeting,
Fiat:我只想知道,我們會相遇
เธอนั้นตั้งใจหรือเผลอ ทำให้ฉันได้มาผูกพัน
Tur nun dtung jai reu plur tum hai chun dai mah pook pun
Did you intend it or was it an accident, making me connect with you?
Fiat:是有心還是無意,竟讓我倆之間有了連繫
(*,**)
เมื่อฉันไม่อยู่ตรงนั้นเธอเองจะเป็นเช่นไร
Meua chun mai yoo dtrong nun tur eng ja bpen chen rai
When I’m not there, how will you be?
Oaujun:若是沒有我,你又將如何
สิ่งที่มันกำลังเกิดกับใจของฉันเอง
Sing tee mun gumlung gert gup jai kaung chun eng
The things that are happening to my heart
Oaujun:有甚麼在我的心裡萌生
ฉันเรียกมันว่าความรักเต็มปากอย่างมั่นใจ
Chun riak mun wah kwahm ruk dtem bpahk yahng mun jai
I’m certain it’s called “love”
Oaujun:而我確定那就是愛
ฉันไม่เคยเป็นอย่างนี้ ไม่ว่ากับใครคนไหน
Chun mai koey bpen yahng nee mai wah gup krai kon nai
I’ve never felt like this with anyone before
Fiat:我從沒有在他人身上感受到這樣的感覺
เธอเรียกมันว่าอย่างไร คือความรักใช่ไหมเราสองคน
Tur riak mun wah yahng rai keu kwahm ruk chai mai rao saung kon
What do you call this? It’s love between the two of us, right?
Fiat:你怎麼想呢? 在我倆之間的是愛嗎? 是吧?

 

 

GMM超用心的,比起他倆唱的其他歌,

這首歌超符合Day和Tiw的情形,

完全不相同的兩人,卻走到一起,

搞不懂對方,卻又想著對方,

彼此都早已成為對方特別的存在,雖然沒說出口。

 

arrow
arrow

    rosashu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()